15.10.14

Playlist: Bossa Nova

Rio de Janeiro. Cenário de um dos movimentos mais importantes da história da musica brasileira: a Bossa Nova. A data oficial do surgimento do movimento é 1957, quando as reuniões casuais em apartamentos da Zona Sul carioca tornaram-se frequentes. Foi nessas reuniões que surgiram figuras icônicas como João Gilberto, Nara Leão e Carlos Lyra. A bossa nova é fortemente influenciada pelo cool jazz americano, o impressionismo erudito francês e o samba puramente brasileiro. O movimento durou até o início dos anos 60, sendo substituído pela MPB - Música Popular Brasileira. Particularmente, eu adoro ouvir bossa nova. O suave violão da bossa transmite uma sensação de paz e aconchego - às vezes, imagino-me em Ipanema ao lado de Tom e Vinícius e ouvindo-os tocar ao meu lado. Que sonho! Preparei uma playlist com a bossa e suas influências. Espero que gostem. Não há nada melhor do que uma boa bossa nova para relaxar e, até mesmo, estudar. 

Rio de Janeiro. Scenery of one of the most important moviments of Brazilian music's History: the Bossa Nova (or new wave). The bossa was created in 1957, when the informal gatherings set in Rio became often. It was in these gatherings that some iconic figures such as João Gilberto and Carlos Lyra emerged. The bossa nova is strongly influenced by the cool jazz, the French impressionism and the Brazilian samba. The moviment lasted until the early sixties, when it was replaced by MPB - Brazilian Popular Music. I really enjoy listening to bossa nova. The bossa's soft guitar transmits a very good feeling of coziness - and sometimes i imagine myself in Ipanema alongside Tom Jobim and Vinícius de Moraes, listening them playing. Oh, boy, what a dream! I prepared a playlist with bossa nova and its influences. I hope you enjoy it. There's nothing better than a good bossa nova to relax and study. 

Río de Janeiro. Escenario de un de los movimientos más importantes de la história de la música brasileña: la Bossa Nova. La bossa surgió  en 1957, cuando las reuniones informales en apartamentos de la zona sur de Río de Janeiro se tornaron frecuentes. En esta época que figuras como João Gilberto y Carlos Lyra aparecieron en el escenario de la industria musical carioca. La bossa nova es fuertemente influenciada por el jazz americano, el impressionismo francés  y el samba de Brasil. El movimiento duró hasta mediados de los anõs sesenta y fue sustituido por la MPB - Música Popular Brasileña. A mí me gusta escuchar bossa nova. La suave guitarra de la bossa  transmite una sensación de paz y comodidad - a veces me imagino en Ipanema junto a Tom Jobim y Vinícius de Moraes, escuchando música frente al mar. ¡ Qué sueño! Yo preparé una playlist con bossa nova y sus influencias. Espero que les guste. No hay nada mejor que una buena bossa nova para relajarse y estudiar. 


E aí, gostaram da playlist? C'est une bossa nova... Beijos!
So, did you enjoy the playlist? C'est une bossa nova...Kisses!
¿Les gustó la playlist? C'est une bossa nova... ¡Besos!

Foto/ Image: Pinterest

12.10.14

Feliz Dia das Crianças!

Crianças têm o dom alegrar qualquer ambiente. Elas são inocentes, brincalhonas e carinhosas. Mas, é claro, sempre há aquelas que são mais levadas e agitadas - e que brincam com a paciência das mães. Bem, mas quem se importa? Hoje o dia é delas e elas merecem todo o carinho e atenção - e presentes, né? E isso vale para os adolescentes também, ok, mãe? Para comemorar esta data, separei algumas fotos inspiradoras de crianças vintage. Feliz dia das crianças!

Children have the power of bring joy. They're innocent, playful and very sweet. But, of course, there are those ones who are more headstrong and play with their mother's patience. Well, but who cares? Today is the kids' day and they deserve all attention and love - and gifts, no? And this applies to teenagers too, ok mother? To celebrate this day i selected some inspiring photos of vintage kids. Happy children's day!

Niños tienen poder de animar el ambiente. Ellos son inocentes, juguetones y cariñosos. Pero por supuesto siempre hay aquellos que son más agitados y que juegan con la paciencia de sus madres. ¿A quién le importa? Hoy el día es especial y los niños merecen todo el amor y atención del mundo. ¡Y regalos también! ¿Esto es válido para los adolescentes también, vale, mamá? Para comemorar este día tan importante, separé algunas fotos vintage de niños. ¡Feliz día de los niños!







"Por quê você está escrevendo em espanhol, Iza? " Por causa de um trabalho de espanhol da escola, que consiste em escrever um blog em espanhol. Até novembro, quando o trabalho acaba, estarei escrevendo em espanhol. 

"Why are you writting in Spanish?" Well I've got a Spanish project in school, which you must blog in Spanish. Until November I'll be writting in Spanish. 

¿Por qué estás escribiendo en español, Iza?" Porque yo tengo un trabajo de español en escuela en el que preciso escribir un blog en español. Hasta noviembre estaré escribindo en español. 


Fotos/ Images: Pinterest

5.10.14

Art: Dame Laura Knight

Dame Laura Knight foi uma artista britânica reconhecida no mundo todo. Foi a primeira mulher a fazer parte da Royal Academy desde sua fundação. Mesmo sendo uma prestigiada pintora no mundo do teatro e do balé londrino, ela também se inspirou em grupos marginalizados como ciganos e artistas circenses. Nascida Laura Johnson em Long Eaton, Derbyshire em 1877, era a mais nova de três filhas. Ainda na escola, a jovem Laura conheceu seu futuro marido, o também pintor, Harold Knight, sua maior influência em termos de técnica. Ao longo de sua carreira, ela também pintou quadros referentes às duas Guerras Mundiais e ao julgamento de Nuremberg. Laura morreu em 1970 aos 92 anos, três dias antes de uma longa exibição no Nottingham Castle Art Gallery and Museum. 

Dame Laura Knight was a British artist recognised the world over. She was the first woman to be elected to the Royal Academy since its foundation in 1768. Although she was known for painting the world of theatre and ballet in London, she was also inspired by marginalised communities including Gypsies and circus performer. Laura Johnson was born in Long Eaton, Derbyshire in 1877. She was the youngest of three daughters. At a very young age, Laura met her future husband, the artist Harold Knight, her greatest technique influence. Throughout her career, she was also a war artist and painted the two World Wars and the Nuremberg Trial. Laura died in 1970 aged 92, three days before a large exhibiton of her work at the Nottingham Castle Art Gallery and Museum.


  





O que acharam do post "artístico" da vez? Beijos!
What did you think of this art post? Kisses!

Fotos/ Images: Pinterest
Fontes/ Source: Wikipedia

1.10.14

Foco | One day...you'll be cool.

Tenho tido fé e esperança. Mas, nada de foco. Bem, estou focada em certas coisas, como minhas aulas de costura, dança e inglês, mas em outras áreas sinto-me um pouco desamparada. Um exemplo disso é o preparatório para o vestibular. Falta-me um pouco de incentivo e coragem...mas, principalmente, foco. Foco é algo essencial atingirmos nossos objetivos. Sem ele não podemos olhar para frente. E é isso que me incomoda: alguns obstáculos que estou com dificuldade em encarar. Não sei o que faço, já que a estrada é longa e eu estou apenas no início do caminho. Será que rezar adianta a minimizar o problema?

I've had faith and hope. But not focus. Well, I've been focused on certain things such as my sew, dance and English classes, but on other areas I've been feeling a little helpless. Entrance examination is a good example of it. I guess I need a bit of encouragement, but focus is essential to reach our objetives. With it we can't even look forward. And that's what disturbs me: I'm having difficulty in facing some obstacles. I don't know what to do. The road is long and I'm still in the beginning. Should I pray?


O caminho é longo como já dizia Caetano Veloso....Beijos!!!
The way is long as Caetano Veloso said....Kisses!!

Image/ Fotos: We Heart It

28.9.14

Happy Birthday, BB!

Hoje uma grande estrela do cinema apaga 80 velhinhas. Sim, Brigitte Bardot, ícone e símbolo sexual dos anos 60, está fazendo 80 anos. A atriz francesa é conhecida por sua sensualidade, inspiração, amor pelos animais e algumas polêmicas envolvendo partidos da ultra-direita francesa. Mas, mesmo sendo bastante criticada, BB continua sendo muito admirada. Em minha opinião, ela merece toda esse fascínio, afinal ela é a maior estrela do cinema francês e não são muitos que têm um mérito como este. Para homenagear-la e inspirar-los nesse dia tão especial, meus queridos leitores, eu separei algumas imagens divônicas da estrela. Feliz aniversário, BB!

Today a great film star is becoming older. Yes, Brigitte Bardot, icon and sex symbol of the 60s is turning 80 years. The French actress is known for her sensuality, inspiration, love by the animals and some controversies surrounding conservatives political parties. But even being severely criticised by many people, BB keeps being loved by others. In my opinion, she deserves all this admiration, after all she is the biggest film star in France. To pay homage to her and inspire you, my readers, I selected some very nice pictures of the star. Happy birthday, BB! 









Para finalizar a postagem: Serge Gainsbourg com a eterna Initials BB. Então, o que acharam da postagem? Beijos!!!
To finish this post: Serge Gainsbourg and his eternal Initials BB. So what did you think of this post? Kisses!!!

Fotos/ Images: Pinterest