12.5.15

Movie Time: Vivre Sa Vie (1962)

Sem sombra de dúvida, Godard é um de meus cineastas favoritos. Bastou eu assistir três filmes do cultuado diretor para constatar que ele realmente é genial e inspirador. O último da lista foi Vivre Sa Vie - em português, Viver a Vida -, estrelado pela ex-futura esposa  do diretor, Anna Karina. A trama se passa em Paris e mostra a vida de Nana, uma atriz sem sucesso que acaba entrando no difícil mundo da prostituição. Nele, a protagonista faz reflexões filosóficas sobre a vida e a liberdade de escolhas - existencialismo à mil como todo o bom filme do Godard. Grandes elogios à fotografia - mais perfeita, impossível -, à atuação icônica de Anna Karina  - mesmo interpretando uma prostituta, a atriz ainda parece uma boneca - e ao roteiro - a película é recheada de diálogos inteligentes e citações significativas. O figurino é o típico da Paris dos anos 60:  trench coats, cinturas finíssimas, olhos de gatinho e cardigãs. Tudo estava tão delicadamente combinado que é possível esquecer-se no meio do filme que a personagem principal é uma garota de programa. Fica a dica de um clássico francês cult e fashionista. Abaixo, algumas imagens do longa.

Godard is one of my favourite filmakers, undoubtedly. I've just watched three films of him, but, even so I can say that he is really a genius. The last of the short list is Vivre Sa Vie - translating to English, My Life to Live - starred by the director's ex-future wife , Anna Karina. The plot is set in Paris and shows the life of Nana, a not succeeded actress who ends up in the hard world of prostitution. There, the protagonist makes some philosophic reflections about life and the free will - the existencialism shows its face like in any Godard's film. Great compliments to the photography - more perfect, impossible -, to Anna Karina's performance - even playing a prostitute the actress still looks like a doll - and to the script - the film is full of clever dialogues and meaningful quotes. The costume design is that one typically from the 60's Paris: trench coats, thin and high waist, cat eyes and cardigans. Everything was so gently matched that is quite possible to forget that the main character is a prostitute. So here comes one more cult classic and fashionista French film. Below, some pictures of this masterpiece.

Sin duda, Godard es uno de mis directores favoritos. Bastó yo asistir tres películas del consagrado cineasta para constatar que él es realmente genial y inspirador. Lo último de la lista fue Vivre Sa Vie - en español, Vivir su Vida -, estrellado por la ex-futura esposa del director, Anna Karina. La trama se pasa en Paris y muestra la vida de Nana, una actriz sin éxito, que acaba por entrar en el mundo de la prostituición. Allí, ella hace reflexiones a cerca de la vida y la libertad de elecciónes - existencialismo aparente como en todas las películas de Godard. Grandes elogios a la fotografía - más perfecta, imposible -, a la actuación de Anna Karina - mismo interpretando una prostituta, ella sigue pareciendo una muñeca - y al script - la película está cercada de diálogos inteligentes y frases significativas. El vestuario es aquel típico de la Paris de los ãnos 60: trench coats, cardigans, ojos de gata y cintura delgada. Todo estaba tan delicadamente combinado que es posible olvidarse que la personaje de Anna es una prostituta. Aquí va más una indicación de película cult clásica francesa. Abajo, algunas fotos de esta obra maestra. 







O que acharam da postagem? Já haviam assistido o filme? Beijos!
Did you like the post, then? Have you ever seen this film? Kisses!
¿Les gustó la postaje? ¿Alguna vez han visto esta película? ¡Besitos!

Fotos/ Images: We Heart It

4.5.15

Happy Birthday, Audrey!

Hoje é o dia dela! O aniversário da minha diva vintage, Audrey Hepburn. Se estivesse viva, a atriz belga completaria 86 charmosos aninhos de vida. Eu como fã não poderia deixar passar essa data, mais que especial, em branco. Não me lembro exatamente quando comecei a admirar o talento, a humildade e a beleza de Audrey Hepburn. Mas, lembro-me bem do primeiro filme que assisti dela: Bonequinha de Luxo. Gostei tanto do filme que recordo de tê-lo assistido duas vezes no mesmo dia. Até hoje é minha película favorita de Audrey. Adoro a simpatia e a independência de Holly Golightly - características que, de certo modo, foram influenciadas pela personalidade de Hepburn. Para comemorar e homenagear a minha diva master, separei algumas fotos que mostram um pouco do carisma, da humildade e da pessoa maravilhosa que era Audrey. Get inspired.

Her day's come! My vintage diva's birthday, Audrey Hepburn. If she were alive, the Belgian actress would turn 86 charming years. Me as a fan couldn't let this special day pass. I cannot remember exactly when I began to admire the talent, the humility and the beauty of Audrey Hepburn. But, I do remember the first film of hers I watched: Breakfast At Tiffany's. I loved it so much I remember that I watched twice in a day. Until today it's my favourite Audrey's film. I love the sympathy and the independence of Holly Golightly - characteristics that, in a certain way, were influenced by Hepburn's personality. To celebrate and honor my master diva I selected some pics that show a bit of the charisma, the humility and the wonderful person that was Audrey. Get inspired.

 ¡Hoy es el cumpleaños de mi vintage diva, Audrey Hepburn! Si estuviera viva, la actriz belga habría cumplido 86 hermosos años de edad. Como fan yo no puedo dejar esta fecha más que especial pasar desapercebida. No me acuerdo exactamente cuando empezé a admirar el talento, la humildad y la belleza de Audrey Hepburn. Pero, me acuerdo perfectamente la primera película que asistí de ella: Muñequita de Lujo. La película me encantó tanto que la vi dos veces en el mismo día.  Hasta hoy es mi película predilecta de Audrey. Me encanta la simpatía y la independencia de Holly Golightly - caracteristicas que, de cierta manera, fueron influenciadas por la personalidad de Hepburn. Para celebrar y homenajear a mi diva master, yo he seleccionado algunas fotos que muestran un poco del carisma, de la humildad y de la persona maravillosa que era Audrey. Get inspired. 






O que acharam da postagem? Beijos!
What did you think about this post? Kisses!
¿Les gustó el post? ¡Besos!

Fotos/ Images: We Heart It

1.5.15

Sobre minha ausência | About my absence

Sumi. Durante mais de um mês fiquei sem dar notícias aos meus leitores. O que terá acontecido a Iza? Provavelmente eles sabem o aconteceu. Sim, eu estava em um longo período de provas e trabalhos escolares - de certa forma, ainda estou. Minha vida se resume em estudo e escola. Tenho estudado em finais de semana e feriados - e, às vezes, até pela madrugada. Sei que pareço dramática - adoro um drama shakespeariano - mas é assim que minha vida está. Este ano será mais ou menos assim: posts mais escassos, algumas notas de esclarecimento, dramas. Tentarei postar frequentemente, caros leitores. Só preciso de tempo. 

I've been gone for a while. For  more than a month I've been gone without giving my readers any information about me. What ever happened to Iza? They probably know what happened to me. Yes, I was in a long school tests period - in a certain way, I still am. My life is made up to two things: studies and school. I've been studying every weekend and holiday - and sometimes even during the dawn. I know I'm kind of drama queen - I enjoy a shakespearean drama - but that's how my life is. In 2015 things will go this way: more scarce posts, some clarifications, dramas. I'll try to post more often, my dear readers. I just need time.

Estuve desaparecida. Durante más de un mes estuve sin poder dar notícias a mis lectores. ¿Qué pasó con Iza? Probablemente ellos saben o que se pasó conmigo. Sí, estuve en período de exámenes en el colégio - en verdad, aún estoy. Mi vida se resume en escuela y estudios. He estudiado todo el fin de semana y día festivo - y a veces, en por la madrugada también. Sé que parezco dramática, pero es así que está mi vida. Este año será más o menos así: posts más escasos, algunas notas aclaratorias, escenas dramáticas. Tentaré postar con más frecuencia, estimados lectores. Sólo necesito de tiempo. 

Foto/ Image: We Heart It

21.3.15

Tag: 5 Filmes da Década de 50

O mundo do cinema é encantador. É quase impossível não se encantar com toda a magia e as diversas sensações que os filmes - de diferentes gêneros - nos proporcionam. Uma das tags sorteadas neste mês de março, no grupo Vintage & Retrô Bloggers, fala, justamente, desse universo adorável. Na tag 5 Filmes da Década X, sugerida pela Fernanda Schnell Lange, as blogueiras devem escolher uma década e comentar 5 filmes que foram produzidos nela. Escolhi a década de 50, pois acho que ela foi a época em que surgiram muitos astros e estrelas, que mais tarde se tornariam grandes ícones pop. Bora, lá?

Cinema is charming. It's almost impossible to not get enchanted by the whole magic and sensations that the films - from different genres - give us. One of the tags of this month of March, from the group Vintage & Retro Bloggers, is about this lovely universe. In the tag 5 Films from the X Decade, suggested by Fernanda Schnell Lange, the bloggers must choose a certain decade and comment 5 films that were produced in it. I chose the 50s because I think it was the time that appeared many filmstars, who later would become great pop icons. Shall we go? 

Cinema es muy encantador. Es casi imposible no encantarse por toda la magia y las diversas sensaciones que las películas - de diferentes géneros - nos proporcionan. Una de las tags sorteadas en este mes de Marzo, en el grupo Vintage & Retro Bloggers, se habla también sobre este universo adorable. En la tag 5 Películas de la Década X, sugerida por Fernanda Schnell Lange, las blogueras deben elegir una década y comentar 5 películas que hayan sido producidas en ella. Elegí la década de 50, porque yo creo que esta fue una época en que surgieron muchos astros y estrellas, que más adelante se llegarían a ser iconos pop. ¿Vamos nos?

1. Um Bonde Chamado Desejo  (1951)
Se você acha que o melhor papel de Vivien Leigh foi Scarllet O'Hara em E O Vento Levou, sinto em dizer-lhe que talvez você esteja enganado. Eu pensava assim também, mas isso, até eu assistir o arrebatador, Um Bonde Chamado Desejo. No filme, também estrelado pelo jovem Marlon Brando, Leigh interpreta Blanche DuBoir, uma mulher alcoólatra que passa uma temporada na casa da irmã para fugir dos problemas. Lá, ela conhece o grosseiro e sensual cunhado, Stanley, e os dois desenvolvem uma relação cheia de brigas e repulsa. Confesso que nunca vi Vivien trabalhar tão maravilhosamente bem. Filme mais que recomendável.

If you think Vivien Leigh's best role ever was Scarllet O'Hara in Gone With the Wind, I'm sorry to disappoint you, but you may be wrong. I used to think this way too, but after I watched A Streetcar Named Desire I've changed my mind. In the film, also starred by the young Marlon Brando, Leigh plays Blanche DuBoir, an alcoholic woman that spends a season in her sister's house, in order to escape from problems. There, she meets her rude and sexy brother-in-law, Stanley, and both start a relationship full of fights and disgust. I confess I'd never seen Vivien working so beautifully. An excellent movie.

Si piensa que el mejor papel de Vivien Leigh fue Scarlett O'Hara en Lo que el viento se llevó , lo siento en decirle que quizá esté equivocado. Yo piensaba así también, pero eso hasta yo asistir Un tranvía llamado Deseo. En la película, también protagonizada por Marlon Brando, Leigh interpreta una mujer alcohólica que pasa una temporada a la casa de su hermana para huir de sus problemas. Allá, ella conoce su sensual cuñado, Stanley, y los dós empiezan una relación bastante afligida y llena de peleas. Yo confieso que nunce he visto Vivien trabajar tan maravillosamente bien. Una película más que recomendable. 


2. Os Homens Preferem as Loiras (1953)
Uma comédia musical que todo o amante de cinema deveria assistir pelo menos uma vez na vida. Ainda mais que é estrelada por ninguém nada menos que Marilyn Monroe - sem esquecer, a também talentosa Jane Russell. Sinopse: duas dançarinas embarcam num cruzeiro rumo a Paris, à pedido do noivo rico de uma delas. O pai do noivo contrata um detetive para tentar comprovar a infidelidade da futura esposa de seu filho. Mas, ao longo da viagem, muitas confusões acontecem. Além de boas gargalhadas, o filme proporciona uma trilha sonora de alta qualidade - é neste filme que Marilyn canta o ícone das material girls, Diamonds Are a Girl's Best Friend. Imperdível.

A musical comedy that every cinema lover should watch at once in life. The movie is starred by the amazing Marilyn Monroe and, not forgetting, the beautiful Jane Russell. Plot: two dancers embark for a cruise course to Paris, by request of the fiancé of one of them. The fiancé's father hires a detective to try to prove the infidelity of his son's future wife. But, throughout the trip many confusions take place. Besides many laughters, the film provides a high quality soundtrack - it is in this movie that Marilyn Monroe sings the material girls anthem Diamonds Are a Girl's Best Friend. Unforgettable.

Una comedia musical que todo amante de cinema debería ver al menos una vez en su vida. Aún más que es protagonizada por Marilyn Monroe y Jane Russell. Sinopsis: dos bailarinas toman un crucero rumbo a Paris, por solicitud del novio rico de una de ellas. El padre del novio contrata un detective privado para intentar probar la infidelidad de su futura nuera. Pero, a lo largo del viaje, muchas confusiones acontecen. Además de buenas risas, la película tiene una banda sonora óptima - y es también en esta película que Marilyn canta el himno de las material girls, Diamonds Are a Girl's Best Friend. Imperdible.

3. Juventude Transviada (1955)

Um filme que marcou toda uma geração. Pergunte aos seus avós. Eles, com certeza, assistiram a este filme na adolescência. No teenage drama, o galã icônico James Dean vive um bad boy que, após ser preso por embriaguez, conhece a revoltada Judy (Natalie Wood) e o problemático John (Sal Mineo). Ao tentar se aproximar de Judy, compra briga com seu namorado, o líder de uma gangue do colégio. E esta rivalidade poderá gerar uma tragédia. Fotografia, figurino e roteiro de primeira, além de, é claro, a belíssima atuação de James Dean.

A film that marked a generation. Ask your grandparents. They, surely, watched this filme in their young years. In this teenage drama, the iconic heartthrob James Dean plays a bad boy, who after being arrested by drunkenness, meets the rebel girl Judy (Natalie Wood) and the trouble maker John (Sal Mineo). By trying to approach Judy, he picks a fight with her boyfriends, the school gang leader. And this rivalry may end up in tragedy. First class photography, costume design and screen play, besides, of course, the beautiful performance of James Dean.]

Una película que ha marcado una generación. Pregunte a sus abuelos. Ellos con certeza asistiran esa película en la adolescencia. En este teenage drama, el galán icónico James Dean vive un bad boy que después por haber sido encarcelado por embriaguez, conoce la rebelde Judy (Natalie Wood) y el problemático John (Sal Mineo). Por intentar aproximarse de Judy, él empieza una pelea con el novio de ella, líder de una pandilla del colegio. Y esta rivalidad podrá generar una tragedia. Fotografía, figurín y guión perfectos, además, claro, de la óptima actuación de James Dean.

4. Rio Fantasia(1957)
Um filme brasuca em nossa lista. Assisti este filme num domingo de manhã, há uns 2 anos, no Canal Brasil. Fiquei muito feliz em ver um longa vintage e, ainda por cima, brasileiríssimo. O filme se passa no Rio de Janeiro, quando um quarteto de músicos nordestinos chega à cidade maravilhosa em busca de reconhecimento. Durante a sua estadia no Rio, eles perceberão que há mais dificuldades do que oportunidades. No elenco, estrelas como Eliana Macedo, John Herbert e Zezé Macedo, além da participação musicada da diva Ângela Maria. Recomendo o filme para todas aquelas pessoas que desejam saber mais sobre o cinema nacional antigo. Realmente um clássico made in Brazil. 

The only one Brazilian movie on the list. I watched this film on a Sunday morning, 2 years ago, on Canal Brasil. I was so glad to watch a vintage and very Brazilian movie. The film is set in Rio de Janeiro, when a group of musicians arrives on the wonderful city, searching for opportunities. During their stay in Rio, they face many artistic problems. In the cast, stars like Eliana Macedo, John Herbert and Zezé Macedo - very famous actors here in Brazil - besides, of course, the participation of samba diva Ângela Maria. I recommend this film to everybody who wants to know more about the vintage Brazilian cinema. A classic made in Brazil.

Una película más que brasileña. Yo vi esta película en una mañana de domingo, hace dos años, en Canal Brasil. He estado muy feliz por ver un largometraje antiguo y brasileño. La película se pasa en Río de Janeiro, cuando un grupo de músicos llega a la ciudad maravillosa, buscando fama. Durante su estancia en Río, ellos van a notar que no hay muchas oportunidades allá. En el elenco estrellas como Eliana Macedo, John Herbert y Zezé Macedo, además la participación de la diva del samba Ângela Maria. Recomiendo esta película para todos aquellos que quieren saber un poco más sobre la historia del cine brasileño. Un clásico made in Brazil.

5. De Repente, No Último Verão (1959)
Sabe aquele tipo de filme psicologicamente dramático e muito bom? Os amantes de dramas e thrillers sabem do que estou falando. Eu particularmente amo filmes que mexem com o meu pensamento, e que, de certa forma, depois que acabam, me deixam uma leve sensação de confusão. Mas, Iza, aonde você quer chegar? O último filme da lista é um drama psicológico clássico e que falou de um assunto, que na época, ainda era tabu: a homossexualidade. Um médico neurocirurgião, para adquirir recursos para o hospital onde trabalha, aceita realizar uma lobotomia na sobrinha de uma senhora aristocrática. Na verdade, a senhora teme que a sobrinha revele a suposta homossexualidade de seu filho, morto por causas desconhecidas na Espanha. No elenco desse dramalhão a fabulosa Katharine Hepburn, o talentoso Montgomery Clift e a jovem e bela Elizabeth Taylor. Filme ótimo, atuações perfeitas e roteiro mais ainda. Mais que recomendo. 

Do you know that kind of very good psychological drama film? The drama and thriller lovers know what I'm talking about. I particularly love films that mess up my mind and, in some way, after they end, give me a feeling of mind confusion. But, Iza, what are you talking about? The last movie of the list is a classic psychological drama that adressed a very polemic issue: the homosexuality. A neurosurgeon, in order to get some money for the hospital he works in, accepts to make a lobotomy in the niece of a very rich lady. In fact the lady fears that her niece reveals the supposed homosexuality of her son, killed by unknown reasons in Spain. In the cast of this dramatic film, the fabulous Katharine Hepburn, the talented Montgomery Clift and the young and beautiful Elizabeth Taylor. Great movie, great performances and screen play more than perfect. 

¿Sabe aquello tipo de película psicológicamente dramático y muy bueno? Los amantes de dramas y thrillers saben a lo que me refiero. Particularmente me gustan mucho películas que dejan una sensación de confusión. Pero, Iza, ¿qué estás hablando? La última película de la listaje es un clásico drama psicológico y que afecta a un tema polémico: la homosexualidad. Un médico neurocirujano, que para adquirir recursos financieros para el hospital dónde trabaja, acepta hacer una lobotomía en la sobriña de una rica señora. En verdad, la señora no quiere que su sobriña revele un secreto, la supuesta homosexualidad de su hijo, muerto por causas desconocidas en España. En el elenco de ese drama, la fabulosa Katharine Hepburn, el talentoso Montgomery Clift y la bella Elizabeth Taylor. Película óptima. La recomiendo mucho.

O que acharam da postagem? Já viram algum dos filmes da lista? Beijos!
What did you find of the post? Have you ever watched some of the movies above? Kisses!
¿Qué piensaron sobre la postaje? ¿Ha visto alguna de las películas arriba? ¡Besos!

Fotos/ Images: We Heart It

9.3.15

Celine | Autumn/ Winter | Paris 2015-16

Com uma estética totalmente noventista, a grife francesa Celine apresentou ontem a sua mais nova coleção outono/inverno, no Paris Fashion Week. Ao olharmos a coleção de Phoebe Philo, temos a impressão de voltar no tempo, mais precisamente na segunda metade da década de 90. Tecidos comum da época, como o veludo e o couro reinaram durante o desfile. A influência do minimalismo noventista apareceu na ausência de colares, luvas e outros acessórios. A famosa gola alta, na coleção, estava mais baixa, porém, não menos retrô. O uso do skate sneakers branco e de uma paleta de cores não muito forte deixou a coleção suavizada. A maquiagem era bipolar: ou muito chamativa, em tons de sombra azul; ou natural, com tons nude. O cabelo também seguiu a regra do natural, porém um pouco bagunçado. Separei algumas fotos do desfile para vocês.
Eu quero: o vestido dual colour preto e branco.

With a 90s' aesthetics, the French brand Celine presented yesterday its newest autumn/winter collection, on Paris Fashion Week. As look at Phoebe Philo's collection, we've got the feeling of coming back in time, more specifically to the late 90s. Common fabrics of the time, such as velvet and leather ruled all the parade. The 90s' minimalism influence appeared on the lack of accessories like necklaces, gloves and scarves. The famous high-fitting collar wasn't that high, but not less retro. The white skate sneakers and the not that hot colour pallete let the parade softer. The make-up was bipolar: or very attractive with shades in blue; or totally naturally nude. The hair was kind of naturally too, but a little bit messy. I selected some pictures of the collecion to you.
Must Have Item: the dual colour dress in black and white.

Con una estética de los años 90, la grife francesa Celine presentó ayer su más nueva colección de invierno, en la Semana de Moda de Paris. Si observamos la colección de Phoebe Philo, tenemos la sensación de volver atrás en el tiempo, más específicamente para la segunda mitad de la década de 90. Tejidos comunes del tiempo, como el terciopelo y el cuero comandaron la pasarela. El minimalismo de la década apareció en ausencia de accesorios, como collares, pañuelos y guantes. El famoso cuello alto no estaba tan alto, pero no menos retro. Los blancos skate sneakers y la paleta de colores no tan fuerte dejaron el desfile más suave. La maquillaje era bipolar: o muy llamativa en tonos de azul; o totalmente nude. El pelo estaba natural también, pero un poco salvaje. Yo elegí algunas fotos del desfile para ustedes.
Yo quiero: el vestido dual colour en negro y blanco.


O que acharam da coleção? Beijos!
What did you think about the collection? Kisses!
¿Les gustó la colección? ¡Besitos!

Fotos/ Images: Vogue UK