22.9.14

Make-up: Spring Break!

Primavera chegando e o que isso significa? Mais cores, tempo bom, flores e horário de verão. Ou seja, é hora de dizer adiós ao friozinho do inverno e dar as boas vindas à estação mais florida do ano. Durante esta época, a cartela de cores muda. Ou seja, roupas, acessórios e maquiagem tendem a ser mais vivos. Neste último, a beleza tende a ser mais natural, leve e rosada, como foi mostrado nas últimas semanas de moda. Mesmo quem tem a pele mais escura pode apostar na tendência pink dessa primavera. Separei inspirações para todas. Espero que gostem.

Spring's come and what does it mean? More colours, good weather, flowers and Daylight Saving Time. It means it's time to say adiós to the cozy Winter's cold and welcome to the most flowered season of the year. During this time the colour palette changes. It means, clothes, accessories and make-up tend to be more cheerful. In the latter one, the beauty tends to be more natural, pinker and softer, as it was shown in the latest fashion shows. Even the ones who have a darker skin tone can bet on this pink trend. I selected some inspirations to all. I hope you like, girls.







O que acharam da postagem? Beijos!!
What did you think of the post? Kisses!!

Fotos/Images: Pinterest

18.9.14

Paul Costelloe | Spring/Summer 2015 | LFW

De volta aos anos 60, literalmente. É assim que poderíamos resumir a coleção primavera/verão do estilista irlandês Paul Costelloe, apresentada no último dia 12, durante a Semana de Moda de Londres (ou LFW, para os mais íntimos). Com uma atmosfera doce, tons alegres e modelos fofos, o desfile contou com a participação de minivestidos, ícones da década de 60. Na verdade, tudo era "mini", o que acabou deixando a coleção delicada. Os modelos apresentados poderiam muito bem ser usados por Anna Karina ou Françoise Hardy. O cabelo estava preso com um coque beehive e uma franja lateral. Já a maquiagem era rosada, o que dava uma aparência mais menininha  às modelos. Lacinhos, elegância e muita delicadeza nostálgica. Desfile nota 10!
Eu quero: o vestidinho verde boa-moça.

Back to the sixties, literally. That's how we could summarise Irish fashion designer Paul Costelloe's new Spring/Summer collection, presented last Friday, 12 September during the London Fashion Week. With a sweet atmosphere, cheerful tones and cute outfits, the parade counted on the participation of mini dresses, icons from the sixties. The outfits presented could surely be worn by Françoise Hardy and Anna Karina. The hair was tied with a beehive bun hairstyle. And the make-up was softly pink and natural. Bows, elegancy and so much nostalgic delicacy. Great show!
Wish: the green good girl dress. 


O que acharam do desfile? Doce, não? Beijos! 
What did you think of this post? Kisses! 

Fotos/Images: Vogue UK

6.9.14

Livro: Os Estilistas de Moda Mais Influentes do Mundo

Imagine os principais nomes da moda reunidos em um só livro. Já imaginou? Pois esta é a proposta do livro Os Estilistas de Moda Mais Influentes do Mundo, da escritora Noël Palomo-Lovinski: juntar os grandes nomes do mundo fashion - tanto os atuais quanto os vintage - e apresentá-los aos amantes do assunto em uma viagem ao passado, presente e futuro da moda. O livro é dividido em capítulos temáticos e está escrito em uma linguagem simples e didática. Ou seja, é muito gostoso de ler. Além disso, ele reúne uma série de imagens lindas e icônicas. Me encantei com as informações que encontrei nele. Leitura imperdível para quem gosta de moda.

Imagine the main Fashion names gathered in a book. Have you ever? Well, this is the proposition of the book The World's Most Influential Fashion Designers, by Noël Palomo-Lovinski: collect the great names of the fashion world and introduce them to fashionistas in a trip into the fashion world. The book is divided in tematic chapters and is written in a very simple form. It also gathers a serie of beautiful and iconic images. I really loved this book! If you enjoy fashion this is unmissable to you.







O que acharam da dica de livro? Beijos!!!
What did you think of the post? Kisses!!!

9.8.14

Playlist: The Boogie Nights

Esta semana estreou a nova novela das sete, Boogie Oogie, que tem como set o Rio de Janeiro do final dos anos 70. Eu, de cara, me apaixonei pela trama - sou apaixonada pela década de 70 e na minha opinião, no quesito moda, ela foi a mais influente, pois ainda, atualmente, temos como base a moda daquela época. Uma década repleta de embalos, músicas boas, discotecas e estilos exóticos. Imagina poder reviver aqueles tempos? Dançar a noite inteira na badalada Frenetic Dancin' Days? Ou curtir a noite com as celebridades no icônico Studio 54? Pensando nisso, eu decidi criar uma playlist inspirada nos anos 70. Ou seja, dançante, alegre e vintage. Chegou a hora de mexer os esqueletos, bicho. Afinal, em pleno sábado à noite você esperava mesmo ficar parado? Solte o  John Travolta que vive em você. 

There is a new soap opera here in Brazil that is set in late 70s. I fell in love with it - I really enjoy the 70s and in my opinion, the 1970's fashion is the most influential one because currently we have as base the 70s' outfits. A decade full of nightlife, good music, disco and exoctic lifestyles. Imagine yourself at the famous Studio 54 alongside celebrities like Mick Jagger and Andy Warhol? Thinking about it I decided to create a playlist inspired by the 70s. It means very dancing, joyful and vintage. It's time to move, baby. After all, it's Saturday night and did you really think you would be standing there? Show the John Travolta who lives inside you, honey.


O que acharam da playlist? Deu pra dançar? Beijos!!
What did you think of the playlist? Did you dance? Kisses!!

Foto/ Image: Google

1.8.14

Vintage Winter: Xales | Shawls

Chegamos em agosto, porém por mais que estejamos mais ou menos perto do final do ano, o clima frio e úmido ainda predomina. Uma solução para se agasalhar neste inverno é o xale, acessório típico de diversas culturas e povos. O xale foi muito popular no século XIX, sendo usado por nobres e plebeias, e na década de 50, onde era usado em bailes e cocktail parties. Já nos anos 70, com a contracultura, foram introduzidos outros tipos de xale, com estampas étnicas, diferentemente do tradicional feito de tricô. Eu particularmente adoro xales. Eles são quentinhos, estilosos e a cara do inverno, não é mesmo? Abaixo algumas inspirações para vocês. 

August is here. But in the South it is winter time - it means, cold weather. To dress warmly how about the shawls, typical accessory of many cultures and people. The shawl was very popular in the nineteenth-century Europe, being worn by nobles and plebeian, and in the 50s, where it was worn during cocktail parties. In the 70s, with the youthful counterculture, the ethnic shawls were introduced. I really enjoy wearing shawls. They're warm, cozy and very fashionable, don't you think? Below there are some inspirations.

O que acharam do post? Beijos!
So what did you think? Kisses!

Fotos/ Images: Pinterest