Inocentemente icônica e inspiradora. Assim que gosto de caracterizar a beleza na Era Eduardiana ou Belle Époque - de 1901 a 1914. Durante este perÃodo o mundo passou por muitas mudanças, principalmente nos campos das artes, das tecnologias e das ciências. Portanto, as vestimentas e os conceitos de beleza foram mudando. A nobreza e a alta sociedade em geral eram quem ditavam a moda da época. O corpo ideal da Belle Époque era maduro e feminino. Os espartilhos ajudavam a formar uma silhueta em "S" no corpo feminino - busto projetado para frente, quadril para trás e cintura fina. A maquiagem era suave, com os olhos levemente destacados, pele pálida com pó de arroz e sobrancelhas definidas. Para cuidar da pele, as mulheres cuidavam muito da alimentação e passavam óleos no rosto. O perfume era muito popular na época. Os cabelos era presos com coques altos - os chamados pompadour - e enfeitados com chapéus, tiaras e flores. Fiz um croqui inspirado na época e na música Clair de Lune do francês Debussy. Também, separei algumas inspirações eduardianas. Espero que gostem.
Innocently iconic and inspiring. That's how I describe the beauty in the Edwardian Era or Belle Époque - from 1901 to 1914. During this period, the world experienced enormous changes, especially in arts, technologics and science fields. Therefore, the clothing and beauty standards were also changing. The aristocracy and high society in general were the ones who used to rule the fashion of that time. The Belle Époque's ideal body was mature and feminine. The corsets helped to form a "S" silhouette - modified the women breast by making it look bigger and the waist thinner. The make-up was soft, with the eye softly highlightned, pale skin helped by the rice powder and dark eyebrows. To take care of the skin, women were always on a diet rich in vegetables. Perfume was very popular too. The hair were tied with high buns - the pompadour - and accessories like hats, tiaras and flowers were also worn. I made a fashion sketch inspired by the time and the song Clair de Lune by Debussy. I selected some Edwardian inspirations as well. I hope you enjoy them.
Inocentemente icónica y inspiradora. Asà que es caracterizada la belleza en la Época Eduardiana o Belle Époque - de 1901 hasta 1914. Durante este perÃodo el mundo experimentó enormes cambios, principalmente en los artes, las tecnologÃas y el campo de la ciencias. Por lo tanto, la moda se cambió junto con los conceptos de belleza. La nobleza y la alta sociedad en general eran quiénes dictaban la moda de la época. El cuerpo ideal de la Belle Époque era maduro y feminino. Los corsets ayudaban a formar una silueta "S" en el cuerpo de las mujeres - senos proyectados delante y cintura delgada. La maquillaje era suave, con los ojos levemente destacados, la piel pálida con polvo blanco y cejas negras. Para cuidar la piel, las mujeres hacÃan dietas de vegetales y pasaban aceites en la cara. El perfume era muy popular. Lo pelo era recogido en un bollo - el pompadour - y decorado con sombreros, tiaras, coronas y flores. Yo hice un dibujo de moda inspirado en la Belle Époque y en la música Clair de Lune de lo francés Debussy. También, separé algunas imagenes inspiradoras. Espero que les guste.
O que acharam do primeiro post de fevereiro? Beijos!
Did you enjoy our first February's post? Kisses!
¿Les gustó la primera postaje de febrero? ¡Besos!
Fotos/ Images: Pinterest































